倒是

词语解释
倒是[ dào shì ]
⒈ 副词。表示同一般情理相反,犹言反而,反倒。
⒉ 副词。表示想的、说的同事实相反。
⒊ 副词。表示出乎意料。
⒋ 副词。表示转折。
⒌ 副词。表示让步。
⒍ 副词。用以舒缓语气。
⒎ 副词。表示追问或责备。
引证解释
⒈ 副词。表示同一般情理相反,犹言反而,反倒。
引张天翼 《谭九先生的工作》:“王老师 为什么不来找他呢?难道倒是应该由他到他们那里去报到么?”
例如:没吃药,这病倒是好了。
⒉ 副词。表示想的、说的同事实相反。表示出乎意料。
引洪深 《香稻米》第二幕:“大家想不到他会说这句话,倒是愕然。”
例如:你想得倒是容易,可事情哪有那么好办!3.副词。
如:你一说,我倒是想起来了。
⒊ 副词。表示转折。
例如:房间不大,陈设倒是挺讲究。
⒋ 副词。表示让步。
例如:质量倒是不错,就是价钱贵了些。
⒌ 副词。用以舒缓语气。
引顾笑言 《你在想什么》四:“如果需要矿上来解决,我倒是愿意出把力的。”
⒍ 副词。表示追问或责备。如:大伙儿早走了,你倒是去不去呀?
引韦君宜 《夕阳赋》:“我到底还有多少天活头呀?你们倒是给我问问大夫。”
国语辞典
倒是[ dào shì ]
⒈ 却是。
引《红楼梦·第七九回》:「倒是这唐突闺阁,万万使不得的。」
近却是
英语contrary to what one might expect, actually, contrariwise, why don't you
德语doch, tatsächlich (Adv), wider Erwarten (Präp)
法语contre toute attente, en fait
相关成语
- nián zhǎng年长
- chuán yán传言
- zhòng tóng fēn众同分
- yuán wèi元魏
- fán mù màn凡木蔓
- gòng tóng shì cháng共同市场
- bì jiāng必将
- qí dōng齐东
- líng gǎn灵感
- ǒu qì呕气
- fā qǐ发起
- bō guāng lín lín波光粼粼
- léi mén雷门
- xiāng xiàng相像
- yān mín烟民
- cháng mìng dēng长命灯
- yè shì夜市
- nián suì年岁
- shù yǔ术语
- zhèng shì正式
- zī róng姿容
- kōng kōng rú yě空空如也
- zhí fāng dà直方大
- shēng wēi声威